Our town was so small
that we lived each other’s lives.
At night we gathered under the street light
to tell stories everyone had already heard.
Our town was so small
that we could not mark it on any map.
We had to stand on the outskirts
to change our mind.
No doubt, many have passed
through our small town
on their way to some other, greater destination.
It was the very town you left overnight
hitchhiking in a downpour, remember?
In fact, you’re still there
and the rain is still falling
stronger than ever.
Vasiliki Dragouni
Η ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ Η ΠΟΛΗ
Η πόλη μας ήταν τόσο μικρή
που ζούσαμε ο ένας τη ζωή του άλλου.
Τις νύχτες μαζευόμασταν κάτω απ’ το φως του δρόμου
για να πούμε ιστορίες που όλοι είχαν ήδη ακούσει.
Η πόλη μας ήταν τόσο μικρή
ώστε δεν μπορούσαμε
να την επισημάνουμε σε οποιονδήποτε χάρτη.
Έπρεπε να σταθούμε στα περίχωρα
για να αλλάξουμε την άποψή μας.
Χωρίς αμφιβολία πολλοί έχουν περάσει
απ’ την μικρή μας πόλη
στο δρόμο τους για κάποιον άλλο, μεγαλύτερο προορισμό.
Ήταν η ίδια πόλη που εγκατέλειψες μια νύχτα
κάνοντας ωτοστόπ μέσα σε μια νεροποντή, θυμάσαι;
Στην πραγματικότητα, είσαι ακόμα εκεί
και η βροχή εξακολουθεί να πέφτει
πιο δυνατά από ποτέ.
Βασιλική Δραγούνη
Vasiliki Dragouni
Vasiliki Dragouni, born in Athens, Greece, holds a BA in English Literature and a Master’s in International and European Studies. She works in aviation and has contributed to 146 collective works since 2012. Her poetry, translated into several languages, has appeared in international anthologies. Her collections include Flight to the Light, Moon in Scorpio, Landscapes of Being, Red Ink, Phenotype, A Horizon Line, and Prophecies Untold (bilingual Greek-English). Her prose works include Red is Worn Upon the Heart, Convex Mirrors, and Trophy Wife. She also manages a literary blog and serves as the Editor of Writers Edition.